VERBES
SONS & LETTRES
• Sons du catalan
L’ALPHABET
• Les voyelles
• La lettre X
ACCENTUATION
PRONOMS COMPL.
L’HEURE
LEÇONS
CIVILISATION
VOCABULAIRE
∞ LIENS ∞
|
PRONONCIATION
SYSTÈME PHONOLOGIQUE DU CATALAN
Le but de cette page est double :
• présenter les phonèmes et les sons de la langue catalane en les comparant au français.
• présenter la notation que nous avons adoptée sur ce site pour la transcription phonologique du catalan.
Dans la colonne A.P.I., vous trouverez la liste des phonèmes du catalan selon les normes de l’alphabet phonétique international. Dans la colonne « transcrit » la notation arbitraire que nous utilisons sur ce site.
Dans certains cas, un lien présente les différentes possibilités de réalisation d’un phonème en fonction de son « entourage ». Ces précisions ne sont données qu’à titre indicatif puisqu’elles sont d’ordre phonétique (linguistiquement parlant, il s’agit d’allophones) : le fait de ne pas réaliser ces distinctions ne peut en aucun cas porter à confusion, de même que l’on peut parler français en roulant les R sans que la compréhension en soit gênée. Pour consulter ces variations de prononciation, cliquer sur le lien « phonétiquement... »
Dans les transcriptions, nous marquerons la syllabe tonique par un accent.
PHONÈMES COMMUNS AU CATALAN ET AU FRANÇAIS
A.P.I. |
transcrit |
Exemples en catalan |
En français dans : |
a |
a |
pàgina (page),
/pá.ji.në/
|
casa (maison)
/ká.zë/
|
Ce phonème se trouve toujours en syllabe tonique.
|
page |
|
è |
rètol (écriteau),
/Rè.tul/
|
be (mouton)
/bè/
|
Ce phonème se trouve toujours en syllabe tonique. |
mère |
e |
é |
carter (facteur),
/këR.té/
|
bé (bien)
/bé/
|
Ce phonème se trouve toujours en syllabe tonique.
|
pré |
|
ë |
paraules (mots)
/pë.ráw.lës/
|
Ce phonème se trouve toujours en syllabe atone (= non tonique). |
retaper |
i |
i |
matí (matin),
/më.tí/
|
rima (rime)
/Rí.më/
|
|
rime |
|
ò |
os (os),
/òs/
|
història (histoire)
/is.tò.ri.ë/
|
Ce phonème se trouve toujours en syllabe tonique.
|
sotte |
o |
ó |
ós (ours),
/ós/
|
professor (professeur)
/pru.fë.só/
|
Ce phonème se trouve toujours en syllabe tonique.
|
sot |
u |
u |
concurs (concours)
/kun.kúRs/
|
|
concours |
j |
y |
vuit (8),
/búyt/
|
servei (service)
/sëR.bèy/
|
|
abeille, yeux |
w |
w |
rauxa (lubie),
/Ráw.chë/
|
creu (croix)
/krèw/
|
|
oui, ouate |
p |
p |
paraules (mots)
/pë.ráw.lës/
|
|
père |
b |
b |
ball (danse), vall (vallée)
/bá£/
|
Phonétiquement... |
bal |
|
Quand le phonème /b/ se trouve entre deux voyelles, la pression des lèvres se relâche et laisse passer l’air. C’est le cas, par exemple, pour le /b/ de cove /kò.bë/.
Voir la vidéo pour ce son. |
t |
t |
rètol (écriteau)
/Rè.tul/
|
|
taupe |
d |
d |
dofí (dauphin)
/du.fí/
|
Phonétiquement... |
dauphin |
ð |
Entre deux voyelles, le /d/ se prononce de manière plus relâchée, tel th en anglais dans « this ».
Le /d/ de moda /mò.dë/
se prononce davantage comme un [ð].
Voir la vidéo pour [ð]. |
k |
k |
concurs (concours),
/kun.kúRs/
|
màquina (machine)
/má.ki.në/
|
|
concours |
g |
g |
goma (gomme),
/gó.më/
|
guitarra (guitare)
/gi.tá.Rë/
|
Phonétiquement... |
gomme |
|
Entre deux voyelles, le /g/ se prononce de manière plus relâchée.
C’est le cas, par exemple, du /g/ de va.ga (grève) /bágë/
.
Voir la vidéo pour ce son. |
f |
f |
professor (professeur)
/pru.fë.só/
|
Phonétiquement... |
professeur |
v |
Sous certaines conditions, le /f/ peut se prononcer [v], comme le v du français ville.
Le /f/ de afgà (afghan) /ëf.gá/
se prononce en fait [v]. |
s |
s |
separació (séparation)
/së.pë.rë.si.ó/
|
|
séparation |
z |
z |
casa (maison),
/ká.zë/
|
atzar (hasard)
/ë.dzá/
|
|
rose, zoo |
|
ch |
rauxa (lubie, caprice)
/Ráw.chë/
|
|
chinois |
|
j |
gespa (pelouse),
/jès.pë/
|
juny (juin)
/juñ/
|
|
juin |
l |
l |
rètol (écriteau)
/Rè.tul/
|
|
bal |
m |
m |
matí (matin)
/më.tí/
|
|
matin |
n |
n |
màquina (machine)
/má.ki.në/
|
Phonétiquement... |
machine |
|
Sous certaines conditions, le /n/ peut se prononcer avec le voile du palais, comme en français ou en anglais dans parking. C’est le cas par exemple dans concurs /kun.kúRs/
(concours)
Voir la vidéo pour ce son. |
|
ñ |
juny (juin),
/júñ/
|
Catalunya (Catalogne)
/kë.të.lú.ñë/
|
|
Catalogne |
PHONÈMES INEXISTANTS EN FRANÇAIS
A.P.I. |
transcrit |
Exemples en catalan |
Description |
|
£ |
cervell (cerveau),
/sëR.bé£/
|
llana (laine)
/£á.në/
|
|
Ce phonème ne doit pas être confondu avec le /y/. Il permet par exemple de distinguer llac /£ák/
(lac) de iac /yák/
(yack). Il ne s’agit pas non plus de /li/ : comparer liana /li.á.në/
(liane) et llana /£á.në/
(laine) .
Voir la vidéo pour /£/ |
|
r |
coral (choral)
/ku.rál/
|
|
Il faut bien distinguer ces deux phonèmes. Le premier est un r « battu », il correspond à un seul battement de la langue contre le palais. Le deuxième est un r roulé.
Voir la vidéo pour /r/
Voir la vidéo pour /R/ |
r |
R |
corral (basse-cour),
/ku.Rál/
|
rètol,
/Rè.tul/
|
concurs,
/kun.kúRs/
|
|
Les vidéos se trouvent sur la page de l’enregistrement des sons de l'A.P.I. de l’université de Sheffield (Royaume Uni).
Vous pouvez également consulter un synthétiseur vocal en ligne (par exemple celui-ci.) Pour rentrer un texte (correctement orthographié et accentué!), vous pouvez utiliser le clavier virtuel catalan pour la saisie des caractères spéciaux puis copier-coller le contenu de la zone de texte dans celle de la page du synthétiseur. Choisir le catalan dans la liste des langues !
|