Pronoms complements |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
• FORME D’UN PRONOM
Les pronoms changent de forme selon leur place par rapport au verbe et peuvent s’élider si le verbe commence ou termine par une voyelle.
-Pronom de 1e personne du singulier Que no em veus? (Tu ne me vois pas?) M’estimes? (M’aimes-tu?) No volen escoltar-me (Ils ne veulent pas m’écouter) Pots veure’m? (Peux-tu me voir?)
-Pronom de 2e personne du singulier No et sento (Je ne t’entends pas) T’estimo (Je t’aime) No podré oblidar-te mai (Je ne pourrai jamais t’oublier) Vindré a veure’t (Je viendrai te voir)
-Pronom de 3e personne du singulier au masculin Aquest jersei ja no el vol (Ce pull, il ne le veut plus) L’operen avui (On l’opère aujourd’hui) El pastís no vull fer-lo jo (Le gâteau, moi, je ne veux pas le faire) El peix, posa’l al forn (Le poisson, mets-le au four)
-Pronom de 3e personne du singulier au féminin I aquesta moto, la voleu? (Et cette moto, vous la voulez?) Aquesta noia l’oblidaràs (Cette fille, tu l’oublieras) L’escalivada has de preparar-la tu (L’escalivada, c’est à toi de la préparer) I la carta, podràs escriure-la? (Et la lettre, tu pourras l’écrire?)
-Pronom de 1e personne du pluriel Per què ens miren? (Pourquoi nous regardent-ils?) Aquest ens odia (Lui, il nous déteste) Podeu esperar-nos? (Vous pouvez nous attendre?) Si voleu veure’ns, veniu d’hora (Si vous voulez nous voir, venez tôt)
-Pronom de 2e personne du pluriel Si crideu us sentiran (Si vous criez ils vous entendront) Us esperaré (Je vous attendrai) No podia sentir-vos (Je ne pouvais pas vous entendre) Podrem veure-us dimarts que ve? (Pourrons-nous vous voir mardi prochain?)
-Pronom de 3e personne du pluriel au masculin I aquests llibres, a qui els donaràs? (Et ces livres, à qui les donneras-tu?) Aquests sacs, els ompliré de paper (Ces sacs, je les remplirai de papier) Els naps cal pelar-los (Les navets, il faut les peler) Els cigrons, posa’ls a la cassola (Les pois chiches, mets-les dans la casserole)
-Pronom de 3e personne du pluriel au féminin Aquestes sabates, per què les llences? (Ces chaussures, pourquoi les jettes-tu?) Les cartes, les enviaré demà (Les lettres, je les enverrai demain) Aquestes imatges, hauries de tallar-les (Ces images, tu devrais les découper) Les claus, deixa-les damunt la taula (Les clefs, laisse-les sur la table)
TABLEAU RÉCAPITULATIF
• EN et ES subissent les mêmes transformations que les pronoms EM et ET. Ex.: En vols? (En veux-tu?) Sempre es lleva d’hora. (Il se lève toujours tôt) N’agafaré uns quants (J’en prendrai quelques-uns) Com s’escriu el teu nom? (Comment s’écrit ton nom?) Podries donar-ne una mica (Tu pourrais en donner un peu) En Marc no pot aixecar-se (Marc ne peut pas se lever) Vull beure’n una mica. (Je veux en boire un peu.) Cal treure’s les sabates. (Il faut enlever ses chaussures)
N.B.: Le pronom ES, placé devant un verbe commençant par le son [s], devient SE. Ex.: Se sap, se serveixen, etc.
• Les pronom LI, HI et HO sont invariables. Ex.: Li enviaré una postal (Je lui enverrai une carte postale) Què vols donar-li? (Que veux-tu lui donner?) No vull anar-hi (Je ne veux pas y aller) No puc fer-ho (Je ne peux pas le faire)
• Le pronom C.O.I., pluriel de LI, est ELS Ex.: Els enviaré una postal (Je leur enverrai une carte postale) Què vols donar-los? (Que veux-tu leur donner?) Envia’ls una postal.(Envoie-leur une carte postale)
• Cas particulier : on n’élide pas le pronom LA devant un verbe commençant par (H)I ou (H)U atones (non toniques). Ex.: Pobra Emma! Per què la insulta en Carles? (Pauvre Emma! Pourquoi Carles l’insulte-t-il?)
• Attention: Après un verbe terminant par une diphtongue (au, eu, iu, ou, uu...) on utilise la forme pleine des pronoms (3e colonne du tableau). Ex.: El llibre, poseu-lo damunt la taula. (Le livre, posez-le sur la table) Escriu-nos. (Écris-nous.)
Tout cela est bien compliqué... Heureusement, le pronomador est là!
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||