sommaire

ACENTUACIÓN

menu

VERBES

ACCENTUATION

• diacritique

• tonique : règles

PRONOMS & ENCLISE

 

 

On distingue en espagnol deux types d’accentuation :

 

• l’accentuation diacritique ou grammaticale

Les accents diacritiques permettent de distinguer entre eux des mots homographes. En français, on utilise également les accents diacritiques, par exemple pour distinguer l’article LA de l’adverbe de lieu LÀ : la cafetière est , sur la table.

 

• l’accentuation tonique

Les accents toniques n’existent pas vraiment en français. En espagnol, tout mot de plus d’une syllabe possède une syllabe tonique, prononcée plus vigoureusement que les autres. Afin de pouvoir lire correctement un mot à l’écrit, il est nécessaire de savoir quelle est sa syllabe tonique. Certaines langues, comme le grec moderne, marquent la syllabe tonique d’un mot en coiffant d’un accent sa voyelle tonique, et cela pour tous les mots de plus d’une syllabe. En espagnol on procède à peu près de la même manière. À peu près, car, malheureusement, les Espagnols ont inventé des règles en fonctions de la terminaison des mots pour ne pas avoir à mettre des accents partout. Ces règles se basent sur le nombre de syllabes des mots et sur leur terminaison.

 

 

¿Qué quieres estudiar?

 

• La acentuación diacrítica

• La acentuación tónica

 

Valid XHTML 1.0 Transitional